SYMPOSIUM 'Molière on stage. lesson in interpretation' / COLLOQUE 'Molière par la scène. Leçons de l'interprétation'

afficheprogramme  moliere par la scene oxford page 001

 

Please note that the event will take place at the Maison Française d'Oxford and be live-streamed on Zoom.
Follow the links below to register for the online event.

https://us06web.zoom.us/meeting/register/tZcqf-GgrT4iG9B8ZPROr2LIbtI5Gjpj8KXX

 

 

Comité d’organisation :
Gilles Declercq, Sorbonne-Nouvelle, IRET
Jean de Guardia, Sorbonne Nouvelle, IRET
Sylvie Chalaye, Sorbonne-Nouvelle, IRET et Laboratoire SeFeA
Céline Candiard, Université Lumière Lyon II, IHRIM
Tristan Alonge, Maison Française d’Oxford (CNRS), Université de la Réunion, DIRE
Stella Spriet, University of Saskatchewan, Canada

 

Organisé à l’occasion du quadricentenaire de la naissance de Molière, ce colloque-festival se propose d’examiner, à nouveaux frais, son théâtre par le prisme de la mise en scène moderne et contemporaine (XXe-XXIe s.). Il s’agira d’une part de mesurer ce que notre regard sur son théâtre doit aux grands metteurs en scène du XXe siècle comme Baty, Jouvet, Serreau, Vilar, Vitez, Planchon ou Lassalle, et d’autre part de comprendre en quoi le passage par la scène et le corps des acteurs et actrices peut constituer en lui-même un instrument de connaissance du théâtre de Molière, en quoi soumettre le texte au plateau et à l’interprétation, fait apparaître fonctionnements et mécanismes dramaturgiques qui passeraient inaperçus sans l’épreuve de la scène. Et pour ce faire nous interrogerons notamment le geste de metteurs et metteuses en scène d’aujourd’hui comme Ariane Mnouchkine, Anatoli Vassiliev, Daniel Mesguich, Benjamin Lazar, Julie Brochen, Ivo Van Hove, Stéphane Braunschweig, Christian Schiaretti, Isabelle Starkier, Jean-François Sivadier ou Gérald Garutti.

La mise en scène est bien sûr par vocation un instrument herméneutique, qui met au jour les significations latentes – délibérées ou non – du texte de théâtre. Mais elle est aussi un instrument proprement heuristique : les grandes incarnations successives ayant donné corps aux personnages de Molière. On pense au Sganarelle hâbleur et pétillant de Daniel Sorano chez Vilar, au Tartuffe fiévreux et séducteur de Richard Fontana chez Vitez, à cette Agnès adolescente d’Isabelle Adjani chez Roussillon, ou encore à cet Orgon improbable de Bakary Sangaré chez Bozonnet. Et il y a aussi les multiples interprétations du Dom Juan, de la figure austère et grandiose campée par Jouvet, au Dom Juan espiègle et joueur de Mexianu Medenou chez Julie Brochen ou encore celui inquiétant et destructeur de Nicolas Bouchaud chez Sivadier. Autant d’interprétations qui ont ainsi permis de prendre conscience des multiples potentialités des pièces. De même, certains constats sur la structure dramatique ne peuvent se faire que par le passage à la scène (rythme général de la composition en actes, importance des liaisons scéniques, structuration de la tirade pour la voix, écriture entièrement pensée en fonction du souffle, etc.). En s’imposant comme instances à part entière dans le processus artistique à partir de la fin du XIXe siècle, les metteurs en scène ont ainsi ouvert des voies nouvelles pour la compréhension et le rayonnement du théâtre de Molière, qui avait surtout jusqu’alors emprunté les outils de l’histoire et de l’analyse littéraire.

Ce colloque souhaite porter un regard global sur les mises en scène de Molière dans le théâtre vivant en passant par les leçons des mises en scène historiques, comme par celles de l’extrême contemporain, en convoquant aussi les interprétations non occidentales d’un théâtre francophone, où Molière fait l’objet de nombreuses adaptations et hybridations, et en embrassant également les théâtres d’autres langues et cultures (anglophones, hispanophones, orientales, créoles...), où le rayonnement de Molière passe par un travail de traduction sans cesse renouvelé.

Traduire, transmettre, partager Molière par la scène, tel est l’enjeu de ces rencontres qui se veulent un événement international, scientifique et festif conçu en collaboration avec l’Institut de Recherche en Études Théâtrales de la Sorbonne Nouvelle, la Maison Française d’Oxford et plusieurs autres universités, dont celle de Saskatchevan et de la Réunion, mais aussi le CNRS, l’INA et des équipes de recherche comme DIRE et IHRIM. Elles s’ouvrent par deux premières journées accueillies à la Maison Française d’Oxford ces 28 et 29 juin et se prolongeront dans un second temps à la Chartreuse de Villeneuve-lez-Avignon les 10, 11 et 12 juillet au moment du Festival.

 

Brochure des événements à Oxford

Brochure des événements à Avignon

 


Programme - Oxford
(heure de Londres)

 

Lundi 27 juin 2022 

Matin: La leçon de l’Histoire (MFO, Amphi) 

  • 9h15 : Accueil par le directeur de la MFO, Pascal Marty
  • 9h30-9h50 : Michael Hawcroft (PR, Oxford), « Jouer L'Ecole des femmes en 1663: quel décor? » 

  • 9h50-10h10 : Stéphanie Loncle (MCF, Arts du Spectacle, U. De Caen), et Marine Roussillon: « La Psyché d’André Antoine (1914): l’invention par la scène d’une interprétation historiquement informée? » 

  • 10h10-10h30 : Discussion 

  • 10h30-10h50 : Pause 

  • 10h50-11h10 : Catherine Naugrette (PR, Sorbonne Nouvelle) : « Elvire Jouvet 40 »  

  • 11h10-11h30 : Tommaso Zaccheo (Doctorant, Sorbonne Nouvelle): « Roger Planchon entre George Dandin et L’Avare : une traversée de Molière et du théâtre » 

  • 11h30-12h00 : Discussion

 

Après-midi: Traduire Molière: le cas Tartuffe (MFO, Amphi) 

  • 14h30-14h50 : Emilia Wilton-Godberfforde (Open University) : « Tartuffe Today in the UK » 

  • 14h50-15h10 : Anne Graham (Associate Professor of French at Memorial University of Newfoundland), et Robert Ormsby (Associate Professor at Memorial University of Newfoundland) : « Adapting Tartuffe for the Twenty-First-Century Canadian Stage » 

  • 15h10-15h30 : Discussion 

  • 15h30-15h50 : Pause

  • 15h50-16h10 : Ásdís R. Magnúsdóttir et Guðrún Kristinsdóttir (University of Iceland) : « Passé et présent dans la mise en scène du Tartuffe (Reykjavík 2019) »  

  • 16h10-16h30 : David Schwaeger (Doctorant, Sorbonne-Nouvelle), « Penser la mise en scène dans son rapport au texte et au temps avec le Tartuffe de Gérald Garutti (Londres, Royal Haymarket Theater, 2018) » 

  • 16h30-16h50 : Discussion 

  • 16h50-17h10 : Pause 

  • 17h10-18h00  : Entretien avec Gérald Garutti (par Emilia Wilton-Godberfforde et David Schwaeger)  

 

Mardi 28 juin 2022 

Matin: Les leçons du plateau: transmettre Molière (MFO, Amphi) 

  • 9h30-9h50 : Gilles Declercq (PR, Sorbonne Nouvelle) et Claire Chavanne (Sorbonne Nouvelle) : « Sur l’Amphitryon de Vassiliev » 

  • 9h50-10h10 : Pierre-Louis Rosenfeld (Docteur IRET): « Le potentiel spectaculaire dans Le Tartuffe : émoustiller et/ou inquiéter » 

  • 10h10-10h30 : Discussion 

  • 10h30-10h50 : Pause 

  • 10h50-11h10 : Eve Duca (PRCE d’italien à l’Université de Lorraine): « Misantropo 2000: il nero buffone » 

  • 11h10-11h30 : Servane L’Hopital (Professeur agrégé, Caen) : « Molière sur scène : quelles incidences ont les variations de rythme? L’exemple de L’École des femmes. »  

  • 11h30-11h50 Discussion 

 

Après-midi: Molière aujourd’hui  (Old Dining Hall à St Edmund Hall) 

  • 13h00-14h00 : Entretien avec Ariane Mnouchkine (par Wes Williams, Université d’Oxford) 

  • 14h00-14h30 : Clôture (par les organisateurs)